Armes et Forteresse
La section «Armes et Forteresse» reflète la longue histoire militaire de la ville, surnommée le «Gibraltar
Ju Nord». Réalisé en 1903, un plan-relief en bronze, dû au capitaine Guillaume Weydert, montre le
dernier état de la place forte avant son démantèlement suite au traité de Londres de 1867.
Jn ensemble d’uniformes des grands-ducs Adolphe (1890-1905) et Guillaume (1905-1912), dont les
olus anciens remontent aux années 1842-1846, témoigne des liens avec la Russie, la Suède et la
Prusse.
-aisant partie de la vaste collection d'armes du Musée, quelques pièces exposées proviennent de la
‘abrication locale des Schwartz, dynastie d’armuriers luxembourgeois.
Cabinet des médailles
L'exposition numismatique, dispersée dans l’ensemble du Musée, propose un échantillon représentatif
du monnayage celtique, romain, médiéval et moderne. Nombre de pièces exposées proviennent de
fouilles archéologiques effectuées au Luxembourg, notamment au Titelberg et à Dalheim.
L'accent est mis sur la production monétaire au Luxembourg du XIII au XVIIÉ siècle, ainsi que sur la
circulation monétaire dans nos régions.
Par ailleurs, un ensemble de médailles reflétant les conquêtes de Louis XIV au Luxembourg ainsi que
des décorations de la fin du XIX° siècle donnent un apercu des autres domaines de la collection.
Münzkabinett
Die numismatische Sammlung ist über das ganze Museum verteilt und mit typischen Beispieler
keltischer, römischer, mittelalterlicher und neuzeitlicher Münzprägung vertreten. Eine große Anzahl
der Exponate stammt von archäologischen Ausgrabungen in Luxemburg, u.a. vom Titelberg und aus
Jalheim.
Jabei wurden besonders die Münzprägung in Luxemburg vom 13. bis zum 17. Jahrhundert und de»
Seldumlauf in unserer Region berücksichtigt.
Medaillen aus der Zeit der Eroberung Luxemburgs durch Ludwig XIV. sowie Orden und Auszeichnunger
vom Ende des 19. Jahrhunderts geben einen Überblick über weitere Bereiche dieser Sammlung.
Waffen und Festung
Die Abteilung „Waffen und Festung“ zeugt von der langen militärischen Geschichte der Stadt Luxemburg,
die man auch „Gibraltar des Nordens“ nannte. Ein bronzenes Modell von Hauptmann Guillaume
Weydert aus dem Jahre 1903 zeigt den letzten Zustand der Festungsstadt vor der Schleifung der
Befestigungsanlagen im Anschluss an den Londoner Vertrag von 1867.
Eine Sammlung von Uniformen der Großherzöge Adolphe (1890-1905) und Guillaume (1905-1912),
die ältesten aus den Jahren 1842 bis 1846, belegen die Verbindung dieser Herrscher mit Russland.
Schweden und Preußen.
Aus der umfassenden Waffensammlung des Museums sind einige Exemplare ausgestellt, die in der
lokalen Waffenfabrik der Familie Schwartz hergestellt worden sind.
Arms and the Fortress
The section devoted to Arms and the Fortress reflects the long military history of the city of Luxembourg,
the so-called “Gibraltar of the North”. Completed in 1903, a relief plan in bronze, due to Captain
Suillaume Weydert, shows the final state of the stronghold prior to its deconstruction as stipulated by
the Treaty of London (1867).
A number of uniforms, the oldest dating to 1842-1846, that originally belonged to Grand Dukes Adolphe
(1890-1905) and Guillaume (1905-1912), bear witness to Russian, Swedish and Prussian links.
Forming only a part of the Museum's vast collection of weaponry, some of the martial exhibits were
produced locally by the Schwartz familv
Department of Coins and Medals
The numismatic exhibits are dispersed throughout the Museum and represent a sample of Celtic,
Roman, medieval and modern coinages. À number of the pieces were found during archaeological
excavations carried out in the Grand Duchy, notably those effected at the Titelberg and Dalheim.
Monetary production from the 13” to the 17” century is stressed, as is regional monetary circulation.
Medals relating to the conquests of Louis XIV in Luxembourg as well as certain decorations from the end
of the 19" century allow a further glimpse at the vast scope of the collection.